Europska organizacija za interpretaciju baštine Interpret Europe dosada je svake godine održavala velike godišnje konferencije. Ove godine, došlo je do promjene koja mnoge od nas posebno veseli. Umjesto uobičajene konferencije, slijedi nešto drugačija i primjenjivija prilika za susret članova iz cijele Europe: događanje u trajanju pet dana posvećeno mogućnostima treninga Interpret Europe pod nazivom Interpret Europe Training Days.
U osmišljavanje programa uključili su se mnogi treneri Interpret Europe, uključujući i nekoliko kolega iz Hrvatske. Svi mi pripremamo zanimljive radionice u skladu sa standardima Interpret Europe. To znači da će se one temeljiti na teoretskim saznanjima, ali i iskustvenom radu. Najvažnije, praktičnim pristupom dat će konkretne ideje i oruđa polaznicima za daljnji rad. Program je na engleskom, uz pojedine radionice na španjolskom jeziku.
Tom prilikom, ne očekujte certificirane tečajeve Interpret Europe, ali njih ionako možete “uloviti” i kod kuće. Naime, Hrvatska je među najaktivnijim europskim zemljama kad je u pitanju održavanje tečajeva Interpret Europe. Umjesto toga, podijelit ćemo mnogo novih saznanja i omogućiti sudionicima da u kratkom vremenu steknu nove vještine.
I ja pripremam zanimljive radionice. Jedna od njih, Becoming an interpretive character (Kako postati interpretacijski lik), posvećena je interpretaciji oživljene povijesti. Druga, The transformational power of IE courses (Transformacijska moć Interpret Europe tečajeva), ukazat će na vrijednost koju ti tečajevi mogu donijeti zajednicama i destinacijama. Podsjetimo, Interpret Europe je prošle godine pokrenula inicijativu Recreating tourism through heritage interpretation (Obnova turizma kroz interpretaciju baštine), nadovezujući se upravo na neke primjere iz Hrvatske. Cjeloviti program, kao i opise pojedinih predavanja i radionica provjerite ovdje.
Konferencije Interpret Europe su uvijek bile sjajna prilika za razmjenu iskustava s profesionalcima i znatiželjnicima na području interpretacije baštine. U razgovoru s mnogim poznanicima koji bi voljeli sudjelovati, čini mi se da se Španjolska za ljude iz naših krajeva čini kao nesretno rješenje. Doista, nije lako izdvojiti potrebno vrijeme, niti novce za daleki put i sudjelovanje. S druge strane, osobno se jako veselim prilici da se odmaknemo od poznatog prostora, kao i raznolikoj prirodi ovogodišnjeg događaja gdje će brojne radionice nadopuniti sama predavanja.
Iako sam višegodišnja članica udruženja Interpret Europe, ipak imam malu zadršku od velikih organizacija općenito i jednostavno se ne želim posve poistovjetiti. Ali, jedno je sigurno, a to je da sam fan tečajeva Interpret Europe pod palicom pravih, posvećenih trenera. Osobno sam ih pohađala čak tri i svaki mi je osigurao nove vještine i pristup radu. Osim toga, pohađala sam neke druge tečajeve ostalih velikih organizacija za interpretaciju, i tim više sam oduševljena pristupom i sadržajem Interpet Europe tečajeva. Upravo zato pišem o ovom događaju jer je usmjeren na ono što smatram najboljim od Interpret Europe.
Sigurna sam i da će događanje izroditi novim međunarodnim projektima, suradnjama i kreativnim idejama. Sve su to razlozi zašto se nadam da se vidimo u Tortosi!
Naslovna fotografija: Jedno od edukativnih događanja Interpret Europe – pilot tečaj za interpretatora oživljene povijesti, Budimpešta, 2018.