Novo ruho baštine – forum interpretatora u Trakošćanu

Iza nas je vikend prepun inspiracije i susreta – 3. nacionalni forum interpretatora baštine pod nazivom Novo ruho baštine održao se 8. i 9. studenog u slikovitom ambijentu podno Trakošćana. Okupilo nas se više od stotinu iz cijele Hrvatske, a stigli su nam i gosti iz Makedonije, Slovenije, Srbije i legendarni Mark Wallis iz Engleske. Mark je bio počasni gost jer je tema foruma bila živa (kostimirana) interpertacija. To je prvi put da smo organizirali tematski forum, a u tom nas je podržao Dvor Trakošćan ponudivši prostor i veliku logističku pomoć. Najveća pomoć nam je bila nevjerojatna Kristina Majcen, djelatnica Dvora Trakošćan kojoj nisu strane razne uloge – od organizacije raznih događaja, do voditeljice edukativnih programa u dvorcu.

Mark Wallis na početku konferencije drži zanimljiv govor Pleasures and Pitfalls of Live Interpretation

Kad smo kod raznih uloga, ovaj put smo svi imali mnoge uloge – od posjetitelja foruma do svih govornika panelista, a i ja sam se uključila aktivnije nego ikada dosad pa sam vodila jedan panel, radionicu, baštinski pub kviz (o kojem ću detaljnije pisati u sljedećem postu), a onda se i priključila organizaciji foruma. Za mene je sve počelo još na proljeće kad smo u Trakošćanu održali mini uvertiru u ovu konferenciju: modul za živu interpetaciju po licenci Interpret Europe. Polaznicima smo još tada najavili forum i zaista sam se veselila kako ću provesti opušten kasnojesenski vikend u Trakošćanu uživajući u programu kao i svaki put do sada, možda održati kakvo predavanje ili radionicu ako se to bude uklapalo. Ali, moja draga i nezaustavljiva suradnica Manuela Hrvatin uvjerila me da joj se priključim u kreiranju programa. I tako smo se udružile s organizacijskim timom – osim Kristine Majcen, tu je bila nacionalna koordinatorica hrvatskih članova Interpret Europe Irina Ban koja je našem forumu dala novu dozu profesionalnosti, bivša nacionalna koordinatorica Andrijana Milisavljević koja je i ostvarila suradnju s Trakošćanom i vrelo inspirativnih projekata Luka Jakopčić.

Organizacijski tim foruma interpretatora u Trakošćanu
Na kraju nisam uspjela uživati u programu kao što sam namjeravala zbog organizacijskih obaveza, ali prezentaciju našeg Luke uz podršku Ivana Mravlinčića o bednjanskom govoru moram izdvojiti. Interaktivna priča o nestajućem blagu bila mi je najemotivniji dio konferencije.

Puno toga smo probali prvi put i puno toga je uspjelo. Prvi put smo probali organizirati tematsku konferenciju. Prvi put smo imali stranog počasnog govornika, ali i nekoliko gostiju iz obližnjih zemalja. Prvi put da nismo predstavljali samo projekte članova Interpet Europe, već smo pozvali mnoge druge i tako otvorili prostor za nova poznanstva i susrete ideja. Prvi put smo probali format panela u kojem svaki panelist kratko predstavlja svoj projekt, a onda ostavljamo dosta prostora za pitanja iz publike i tako omogućujemo interakciju. Imali smo dvadesetak panelista i voditelja radionica i prezahvalni smo što su se svi odazvali i baš nitko nije otkazao.

Prvi panel je donio primjere oživljavanja povijesti, nematerijalne baštine, umjetnički pogled i digitalne mogućnosti.
U suradnji s Bojanom Čibej iz slovenskog zavoda Svitar održala sam pokaznu radionicu Modula za živu interpretaciju Interpret Europe

Rezultat je bila najopuštenija ozbiljna konferencija koju možete zamisliti. Puno novih lica, puno poznatih lica u novom ruhu, ali i puno starih prijatelja i sukrivaca za interpretacijski boom.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *