Modul za živu (kostimiranu) interpretaciju u Rochesteru

Za nama je sedam nezaboravnih i iznenađujuće sunčanih dana u engleskom gradiću Rochesteru gdje sam u suradnji s još jednim trenerom Interpret Europe Sandyjem Colvineom održala kombiniranu edukaciju za vodiče interpretatore i kostimirane interpretatore, sve prema standardima organizacije Interpret Europe. Bila je to prva Interpret Europe edukacija i prvi put da se izvodi u ovako kombiniranom obliku. Sedam dugih radnih dana prepunih praktičnih vježbi kulminiralo je odlično pripremljenim govorima naših motiviranih i talentiranih polaznika. Tečaj je organizirala Kate Mechedou koja vodi Mrs Baker’s Medway Theatre Company. Za mene je ovaj tečaj značio zaokruženo putovanje junaka jer je Sandy bio jedan od mojih trenera kada sam prije desetak godina polagala tečaj za vodiče interpretatore, a Kate kad sam pohađala pilot trening za kostimiranu interpretaciju nekoliko godina kasnije. U međuvremenu sam postala toliko uključena u razvoj modula za živu interpretaciju da sam imala priliku raditi uz bok tom dvojcu koji me itekako usmjerio na ovaj put. Možete samo zamisliti koliko mi je značilo ovih tjedan dana.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *